البحث في المجالس موضوعات تعليقات في
البحث المتقدم البحث في لسان العرب إرشادات البحث

مجلس : دوحة الشعر

 موضوع النقاش : مئات الدواوين العراقية الضائعة في العصر العباسي    قيّم
التقييم :
( من قبل 3 أعضاء )
 زهير 
18 - يونيو - 2005
سأعرض في هذه الدراسة إلى تحقيق ما يمكن تحقيقه من القائمة التي أوردها ابن النديم في (الفهرست) ووصف فيها مقادير دواوين معظم شعراء بغداد في زهاء مائتي عام من العصر العباسي، وهم (478) شاعرا مع المكررين =ويقرب د. إبراهيم النجار الرقم بأنه حوالي 600 شاعر، بناء على الفصول التي وردت قبل هذا الفصل. قال (ج1/ ص100): (ولم يصلنا من هذه المجاميع الستمائة التي أحصاها ابن النديم سوى عشرين مجموعا هي في أغلب الحالات ناقصة، لم تقع صيانتها وحفظها). ولا يعرف أن أحدا تصدى لتحقيق كتاب الفهرست، والمنشور منه حتى الآن لا يعدو نشر النص مضبوطا على اختلاف مخطوطات الكتاب، من غير بذل أي جهد في تصويب ما قد يكون لحق الكتاب من التصحيف والتحريف، وأضرب على ذلك مثلا ابن نجاح، فقد ورد اسمه في نشرة فلوجل: (أبو الكلب الحسن بن نجاح) وفي نشرة د. خليفة: (أبو الكلب الحسن بن نحناح) والصواب أن (أبا الكلب) لا علاقة لها بترجمة ابن نجاح، وهي خطأ أيضا وصوابها: (أنف الكلب) وهي لقب خطاب ابن المعلى، الواقعة ترجمته قبل ترجمة ابن نجاح. ومن ذلك: أبو النفيعي في نشرة فلوجل، وهو في نشرة طهران ص189 ونشرة خليفة ص 306 أبو الينبعي، وكلاهما خطأ وتصحيف، والصواب في كنيته أبو الينبغي، وبها ترجم له ابن المعتز في طبقاته وترجم له الصفدي في الوافي، والأمثلة على ذلك لا تحصى، كما سترى لدى مراجعة هذه القائمة... وقد جعلت إشارة النجمة * في أول اسم الشاعر دليلا على أن ديوانه أحد الدواوين التي وصلتنا، فإذا كان قد وصلنا ناقصا أضفت إلى النجمة علامة ناقص (-). فإذا كان زائدا عن تقدير ابن النديم زيادة فاحشة أضفت إلى النجمة علامة + كما جعلت العلامة ? دليلا على أن الترجمة قيد الإعداد. وقد صرح ابن النديم أنه نقل هذه المعلومات عن كتابين هما كتاب (الورقة) لابن الجراح، وكتاب (أشعار الكتّاب) لابن حاجب النعمان، ولم يحذف التراجم التي اتفق الكتابان على ذكرها. وترتب على ذلك اضطراب في كثير من الترجمات انظر كمثال على ذلك ترجمة (يوسف بن الصيقل). ونراه في كثير من التراجم ينقل كلام ابن الجراح برمته ويلتزم بترتيبه، انظر كمثال على ذلك ترجمة عمرو بن حوي، وطالب وطالوت ابني الأزهر. وتركت هذه البطاقات مفتوحة لإضافة ما أعثر عليه بعد ذلك، وحرصت على ذكر ما قام المحققون في العصر الحديث من جمعه وتحقيقه من هذه الدواوين الضائعة، مع ذكر عدد الأبيات والقصائد التي تمكنوا من جمعها، للمقارنة بين حجم الديوان الأصلي وبين ما وصلنا من شعره متفرقا في كتب الأدب، تمهيدا لإحصاء عدد الشعر العربي الضائع في أهم حقبة من تاريخ الإسلام،. وبدا لي أن د. فؤاد سوزكين أسس مشروعه على هذه الورقات وجعلها عمدة بحوثه فيما يخص العصر الذي تناولته في كتابه (تاريخ التراث العربي) قارن كمثال على ذلك تسلسل تراجم الشعراء الموصليين في الكتابين، سوزكين (4/ 231) و(الفهرست: ص195 طبعة طهران) وسوف أشير إلى ملاحظاته على معظم هذه التراجم معتمدا نشرة وزارة التعليم العالي في المملكة العربية السعودية (1304هـ 1983م). قال ابن النديم: (قد قلنا في أول هذه المقالة إنا لا نستحسن أن نطبّق الشعراء لأنه قد قدمنا من العلماء والأدباء من فعل ذلك، وإنما غرضنا أن نورد أسماء الشعراء ومقدار حجم شعر كل شاعر منهم، سيما المحدثين والتفاوت الذي يقع في أشعارهم، ليعرف الذي يريد جمع الكتب والأشعار ذلك، ويكون على بصيرة فيه. (فإذا قلنا: إن شعر فلان عشر ورقات فإنا إنما عنينا بالورقة أن تكون سليمانية ومقدار ما فيها عشرون سطراً أعني في صفحة الورقة فليعمل على ذلك في جميع ما ذكرته من قليل أشعارهم وكثيره. وعلى التقريب قلنا ذلك، وبحسب ما رأيناه على مر السنين، لا بالتحقيق والعدد الجزم). ونلفت النظر هنا لتوضيح كلام ابن النديم أنه قدر ديوان أبي تمام بمائتي ورقة، وكذا ديوان صريع الغواني. على أنني في شك من بعض هذه التقديرات، ولا أدري إلى أي مدى كان ابن النديم مصيبا في تقديراته، فليس من قبيل المصادفة أن يكون ديوان كل شاعر من بني صبيح خمسين ورقة، (انظر ترجمة القاسم بن صبيح في هذه القائمة). ثم لابد من التنبيه إلى خمس مسائل قبل استعراض قائمة الشعراء وهي:
 1  2  3  4  5 
تعليقاتالكاتبتاريخ النشر
17- الرزين بن سليمان الخزاعي (جد دعبل)    كن أول من يقيّم
 
ثم ترجم ابن النديم لآل دعبل الخزاعي وابن عمه أبي الشيص، ونحن نذكرهم هنا مع المحافظة على الرقم التسلسلي، وأولهم: الرزين ابن سليمان الخزاعي. ( وردت هذه العبارة في نشرة خليفة (ص 296) : (آل رزين بن سليمان، شعراء) ورزين بن سليمان هذا جد الشاعرين دعبل الخزاعي وابن عمه أبي الشيص.
*زهير
18 - يونيو - 2005
18- رزين بن علي    كن أول من يقيّم
 
رزين بن علي: شعره نحو خمسين ورقة. ( لم ترد هذه الترجمة في النشرة التي اعتمدها الوراق، وهي في نشرة د. خليفة (ص 296).
*زهير
18 - يونيو - 2005
19- علي بن الرزين    كن أول من يقيّم
 
وابنه علي بن الرزين، والد دعبل: شعره نحو خمسين ورقة.
*زهير
18 - يونيو - 2005
20- الحسين بن دعبل الخزاعي    كن أول من يقيّم
 
الحسين بن دعبل الخزاعي: شعره نحو مائتي ورقة. (ترجم له سوزكين في آخر ترجمة أبيه (4/ 94) قال: ويبدو أنه كان شاعرا مشهورا) وأحال في ترجمته إلى (طبقات الشعراء) لابن المعتز.
*زهير
18 - يونيو - 2005
21- دعبل    كن أول من يقيّم
 
دعبل بن علي الخزاعي: نحو ثلاثمائة ورقة. عمله الصولي، وله من الكتب: كتاب (طبقات الشعراء) وكتاب (الوحدة). قلت: (لم يصلنا جمع الصولي لديوان دعبل، والذي جمع شعره وحققه الأستاذ عبد الصاحب عمران الدجيلي الخزرجي (ت1955) ونشرته وزارة المعارف (بغداد 1962م) ثم (بيروت: دار الكتاب اللبناني، طبعة ثانية عام 1972م) ويضم (248) قطعة في (1176) بيتا، منها (152) بيتا مختلف في نسبتها إليه. قال النجار (7/ 242) تعتبر هذه الطبعة مادة ثرية، قد تكون منطلقا لمزيد من دراسة شعر دعبل. وانظر في سوزكين (4/ 90) ثبتا مطولا حول آثار دعبل وأخباره، وما كتب من شروح على قصيدته (التائية) المشهورة في مدح آل البيت، وهو المراد بكتاب عثمان بن سند البصري المالكي (ت 1242هـ) (الصارم القرضاب في نحر من سب الأصحاب) ألفه سنة (1217هـ). وجمع عبد الكريم الأشتر (تائية) أخرى غير المشهورة، ونشرها بعنوان (تائية دعبل الثانية) في مجلة المجمع بدمشق (41/ 1966/ 135 - 142) وأصدر الأشتر أيضا ثلاث مجموعات من شعر دعبل،. ثم نشرها مجموعة في دمشق عام (1964م) وانظر المستدرك الذي ذيل به سوزكين على هذه النشرة (4/ 93) وأقدم مجموعة لشعره التقطت من كتب الأدب (قرابة 800 بيت) جمعها محمد السملاوي (ت 1051هـ)? ووسعها محمد علي اليعقوبي (مجلة معهد المخطوطات العربية:(4/ 1958/ 228) .. وهناك مجموعات أخرى، منها: مجموعة السيد محسن الأمين (دمشق: 1368هـ) ومجموعة زولوندك (1961م) تضمنت ترجمة إنجليزية ل(778 بيت) ومجموعة محمد يوسف نجم (نحو 950 بيتا) بيروت: 1962م. ومجموعة علي الدجيلي الخزرجي (النجف: 1962م) تربو على ألف بيت.
*زهير
18 - يونيو - 2005
22- أبو الشيص الخزاعي    كن أول من يقيّم
 
أبو الشيص: محمد بن عبد الله بن رزين ابن عم دعبل ويكنى أبا جعفر شاعر شعره: نحو خمسين ومائة ورقة عمله الصولي. (جمع شعره وحققه الأستاذ عبد الله الجبوري (مطبعة الآداب: النجف الأشرف 1967م) ومجموع أبياته (382) بيتا في (61) قطعة. واستدرك عليه الأستاذ جليل عطية (مجلة عالم الكتب: مجلد 6 ع (1) ص 105) انظر (النجار: 7/ 232) وجمعه أيضا النجار: (2/ 193 - 218). وانظر من أخبار أبي الشيص في العقد الفريد مساجلته مع صيع الغواني وأبي نواس ودعبل، وأول الخبر: (حدث دعبل الشاعر أنه اجتمع هو ومسلم وأبو الشيص وأبو نواس في مجلس، فقال لهم أبو نواس: إن مجلسنا هذا قد اشتهر باجتماعنا فيه، ولهذا اليوم ما بعده، فليأت كل واحد منكم بأحسن ما قال... إلخ.) وانظر سوزكين (4/ 94) وفيه ثبت مفصل حول آثاره واهم ما كتب حوله. وانظر في (نشر الشعر/ 36) ما وضع من مستدركات وملاحظات على نشرة الجبوري. وهو صاحب البيتين السائرين: (وقف الهوى بي حيث أنت فليس لي * متـأخـر عـنـه ولا مـتـقـدم) (أجد المـلامة فـي هـواك لـذيذة * حباً لذكرك فليلـمـنـي الـلـوم)والبيتين السائرين: (تكاملت بك أوصاف خصصت بها .. إلخ).
*زهير
18 - يونيو - 2005
23- ابن أبي الشيص    كن أول من يقيّم
 
عبد الله الخزاعي ابن الشاعر أبي الشيص شعره نحو (70) ورقة. (ترجم له سوزكين (4/ 161) فقال: عاش في النصف الثاني من القرن الثاني وأوائل القرن الثالث في بغداد، وعانى من السوداء، ورثى محمد بن علي الرضا المتوفى سنة (220هـ) وأبا تمام. وكان يعد نفسه أشعر الناس. ومات منتحرا، ألقى بنفسه في دجلة في يوم شديد البرد. قال: وجمع عبد الله الجبوري قطعا قليلة من شعره، ونشرها في مقدمة الكتاب الذي جمع فيه أشعار أبيه (أشعار أبي الشيص وأخباره) (ص11 - 14).
*زهير
18 - يونيو - 2005
24- آل أبي العتاهية وأولهم: محمد العتاهية    كن أول من يقيّم
 
آل أبي العتاهية: قال ابن النديم (طبعة طهران ص 183): (قد تقدم ذكر أبي العتاهية، ونحن نذكر ههنا من كان من وُلده، ووُلد وُلده شاعراُ، فمنهم محمد بن أبي العتاهية، ويكنى أبا عبد الله، وكان ناسكا، ويلقب بعتاهية: شاعر، شعره نحو خمسين ورقة. و..) وفي طبقات ابن المعتز ترجمة للعتاهية وانظر سوزكين (4/ 99) وفيه قائمة بمصادر ترجمته وكانت وفاته سنة (244هـ) قال المرزباني: (محمد بن أبي العتاهية ولقبه عتاهية، ويكنى أبا عبد الله وأمه: هاشمة بنت عمرو اليمامي مولى كان لمعن بن زائدة. وكان محمد ناسكاً شاعراً) ثم أورد خمسة ابيات من شعره: منها: (يا واضع الميت في قبره .. خاطبك القبر فلم تفهم).
*زهير
18 - يونيو - 2005
25 - ابن العتاهية    كن أول من يقيّم
 
عبد الله بن محمد بن أبي العتاهية: شعره خمسون ورقة (لم ترد هذه الترجمة في النسخة التي اعتمدها الوراق، وهي في نشرة طهران ص 183 وفي نشرة خليفة: ص296).
*زهير
18 - يونيو - 2005
26- أبو سويد عبد القوي بن محمد بن أبي العتاهية    كن أول من يقيّم
 
أبو سويد عبد القوي بن محمد بن أبي العتاهية: شعره خمسون ورقة (لم ترد هذه الترجمة في النسخة التي اعتمدها الوراق، وهي في نشرة خليفة: ص297). آل طاهر بن الحسين، وأولهم: طاهر بن الحسين: شعره خمسون ورقة. وأشهرهم عبيد الله. وقد جمع شعرهم وحققه المنجي الكعبي في كتاب (أدب الطاهريين في خراسان والعراق) تونس (1983) وعدد قصائد عبيد الله (82) قصيدة في (300) بيت. انظر النجار (7/ 249) قال: لا يبعد أن يكون اختلط شعره بأشعار جده طاهر، وعمه عبد الله، وابن عمه محمد، انظر شعرهم في نفس المرجع، وانظر للمقارنة (عبيد الله بن عبد الله بن طاهر: حياته وتحقيق ما تبقى من شعره) قحطان عبد الستار الحديثي (مجلة كلية الآداب، بغداد: ع 20، عام 1982م). وانظر سوزكين (4/ 210 - 211) وفيه ثبت لستة من شعراء آل طاهر.
*زهير
18 - يونيو - 2005
 1  2  3  4  5