 | تعليقات | الكاتب | تاريخ النشر |  | حول بيربروجر ... مؤسس المجلة الافريقية كن أول من يقيّم
رأي الوراق :     
تأسست الجمعية التاريخية الجزائرية بدعم من الحاكم العام الفرنسي حينها راندون Ranon ، وكان أبرز أسمائها لويس أدريان بيربروجير ...
ومن الغريب أنّ كثيرا من المصادر المهتمة بموضوع المستشرقين تهمل ذكر هذا الرجل (أنظر مثلا موسوعة العقيقي " المستشرقون " - سيما جزؤها الأول) ، وقد يعود هذا إلى قلة ذيع صيت هذه المجلة بالمقارنة مع نظيرتها " المجلة الآسيوية " Journal Asiatique التي كان عميدها دو ساسي S. De Sacy رائد الاستشراق الفرنسي والغربي الحديث .
ومع هذا فإنّ لبيربورجر دور خطير وأهمية بالغة في إرساء دعائم المجلة الافريقية والدراسات الفرنسية حول التراث والثقافة والاجتماع في الجزائر على الأخص .
قدم بيربروجير إلى الجزائر سنة 1834 ، كان يجيد العربية ، وكان من أنصار السان سيمونية (وهي حركة فكرية سياسية ، كانت تنادي بضرب من الأخوة الانسانية ، ومن الرابطة بين الشرق والغرب (تجسدت في مشروع قناة السويس) ، من أبرز أعمدتها الأديب فرومنتان Fromentin و إسماعيل عربان I. Urbain ، وعرفت أوجها في فترة حكم نابوليون الثالث في فرنسا).
يعتبر بيربروجر مؤسس المكتبة الوطنية الجزائرية ، التي جمع من خلالها كمّاً هائلاً من المخطوطات التي كانت متوزعة هنا وهناك ، سيما تلك الموجودة بمكتبات مدينة قسنطينة ، كما كان مديرا لجريدة المرشد (أو المعلم) الجزائري Le Moniteur Algérien وكذا مؤسسا للجمعية الأثرية لمنطقة قسنطينة .... وكان من ثمار توجهه الفكري المؤمن بوحدة الشرق والغرب زواجه من جزائرية ! هذا الزواج الذي كان حينها أداة للدعاية الاستعمارية الفرنسية ....
لبيربروجر مساهمات كثيرة جدا في المجلة الافريقية ، يكفي للدلالة على ذلك أنّه يكاد يحرّر بعض أعدادها لوحده ، وقد كانت أغلب أعماله تدور حول الآثار الرومانية في الجزائر ، سنقتبس بعض مقالاته المهتمة بالتراث العربي والاسلامي في المجلة :
-حول لالة مغنية (ولية صالحة)
Lella-Mar'nia, Rev. af., II, 1858, p. 1
-دراسة بيوغرافية حول ليون الافريقي Etudes biographiques. Jean Léon l'Africain [xvie s.], Rev. af., II, 1858, p. 353
-أحد أشراف منطقة القبائل سنة 1804 : الحاج محمد بن الأحرش
Un chérif kabile en 1804 [Hadj Mohammed bel Harche], Rev. af., III, 1858, p. 209
- حول موضوع تعدد الزوجات : نتائجه الوخيمة وسبل الوقاية منه :
La Polygamie musulmane ses causes fatales et le moyen de la détruire, Rev. af., III, 1858, p.254.
- مسجد سيدي محمد بن عبد الرحمن بمدينة الجزائر :
La mosquée de Sidi Mohammed ben 'Abd er-Rhaman, près Alger, Rev. af., III, 1858, p. 398
-كتيب حول مكتبة ومتحف الجزائر
Livret de la bibliothèque et du musée d'Alger, Rev. af., IV, 1859-1860, p. 105, 220, 358 et 459.
-مخطوطات إسبانية بخطوط عربية
Manuscrits espagnols en caractères arabes, Rev. af., IV, 1859-1860, p. 297.
-الجزائريون يطلبون ملكا فرنسيا سنة 1572
Les Algériens demandent un roi français en 1572, Rev. af., V, 1861, p. 1.
-عبد الله الترجمان ، مرتد في تونس سنة 1388
Abd Allah Teurdjman, renégat de Tunis en 1388, Rev. af., V, 1861, p. 261
-قصب السكر وأشراف المغرب في القرن السادس عشر
La canne à sucre et les chérifs du :Maroc au xvIe siècle, Rev. af., VI, 1862, p. 116.
-البيان الأول الذي وجهته فرنسا للجزائريين غداة الاحتلال سنة 1830
La première proclamation adressée par les Français aux Algériens (1830), Rev. af., VI, 1862, p. 147. [Traduction de l'arabe par M. Bresnier.]
- حول الفأل
Le fal [opération magique pour obtenir des prédictions], Rev. af., VI, 1862, p. 298.
-هاروت وماروت
Harout et Marout [anges], Rev. af., VI, 1862, p. 305.
-قنصل (فرنسي) في الجزائر في القرن الثامن عشر
Un consul à Alger au XVIIIe siècle, Bruce, Rev. af., VI, 1862, p. 332
-صيغة الإنكار عند المسلمين
Formule d'abjuration selon la loi musulmane, Rev. af., VII, 1863, p. 351.
-حول كتاب وشائح الكتائب للأمير عبد القادر (الجزائري)
Ouichah el-Katair [Règlements de l'armée d'Abd el-Kader], Rev. af., VIII, 1864, p. 98.
- ميثاق المستشفيات المسيحية في الجزائر سنة 1694
Charte des hôpitaux chrétiens d'Alger en 1694, p. 233.
-رحلة السيد "طولو" من باريس إلى الجزائر سنة 1731
Un voyage de Paris à Alger en 1731 par le sieur Tollot, Rev. af., XI, 1867, p. 417.
-قضية بكري (التاجر اليهودي في الجزائر)
L'affaire Bakri [1814], Rev. af., XIII, 1869, p. 60
- الضيافة (أو الحفاوة) عند العرب
De l'hspitalité chez les arabes, Rev. af., XIII, 1869, p.145
.....
وغيرها العشرات من المقالات الأثرية المنشورة في المجلة ذاتها ...
********
للإستزادة يرجى الرجوع إلى :
*رثائية شاربونو لبيربروجر المنشورة في المجلة الافريقية :
CHERBONNEAU (A.), Nécrologie, Rev. af., XIII, 1869, p. 319. [L. Bresnier (+1869); A. Berbrugger (1801+1869).]
*بيبليوغرافية المجلة الافريقية على الموقع :
laportj.club.fr/maghreb/Revueafricaine.rtf
* كتاب تاريخ الجزائر الثقافي للاستاذ أبو القاسم سعد الله | *زين الدين | 23 - نوفمبر - 2008 |  | البارون دو سلان... كن أول من يقيّم
رأي الوراق :     
الإخوة الأفاضل،
تحية طيبة،
حينما بدأت استخلاص بعض الفوائد من المجلة الإفريقية ، عزمت على أن أعرض بعض أعلام الاستشراق الفرنسي من باب مساهمتهم في هذه المجلة ، وعلى هذا لم أتعرض إلى مصنفات بيربروجر المختلفة (وهي كثيرة) خارج نطاق هذه المجلة .
غير أنّ الشخصية التي هي بين أيدينا الآن تشذ عن هذه القاعدة ، فهي على أهميتها وخطورتها ، ودورها البارز في المجلة الافريقية (إذ أن دو سلان كان نائب رئيسها) ، فإنّ مساهمتها في المجلة قليل ، فدو سلان مقلّ بمقارنته ببربروجير ...
البارون دو سلان (1801-1878) Slane, Baron Mac-Guckin de
مستشرق إرلندي الأصل ، فرني الجنسية ، ولد ببلفاست في 12 أغسطس 1801 وجاء إلى باريس سنة 1830 حين كان الأجانب يتوخون تلقي الاستشراق الفرنسي ونيل السمعة منه . أصبح من أحسن تلاميذ دود ساسي .
بعد أن حصل على الجنسية الفرنسية كلفته الحكومة بمهمة في الجزائر سنة 1843 ، فقام بأدائها ، وأرسل إلى وزير المعارف العمومية تقريرا عن مجموعة المخطوطات ذات الأهمية في المكتبات الخاصة في الجزائر.
سمي دو سلان مترجما رئيسيا للجيش الفرنسي في الجزائر في أول سبتمبر 1846 .
كان دو سلان يجيد العربية والتركية ، وقد درس اللغة الأخيرة في اسطنبول أثناء بعثة لدراسة المخطوطات . وتولى تدريس التركية في مدرسة اللغات الشرقية بباريس محل المستشرق جوبير سنة 1848.
وفي سنة 1863 أعطيت لدو سلان رخصة لتدريس العامية الجزائرية في مدرسة اللغات الشرقية ، ومنذ هذا التاريخ تفرغ لدراسة مؤرخي الحروب الصليبية والدراسات الشرقية ، وتخلى عن تدريس العامية الجزائرية التي اعتبرها بعض المستشرقين (مثل جول مول J. Mohl) قد جنت على مواهب دو سلان في الإنتاج والتأليف من الفصحى.
آثاره :
نشر بمعاونة جوزيف رينو ، لأول مرة ، ديوان امرئ القيس ، متنا وترجمة بشروح ومقدمة في ترجمة الشاعر نقلا عن الأغاني (باريس ، 1837) ، وبمجهوده : وفيات الأعيان لابن خلكان بعنوان تراجم المشهورين في الإسلام ، ولم يتمّه (1838-1842) ثمّ ترجمه إلى الانجليزية في أربعة أجزاء (باريس ، لندن 1843-1871) ، ومجموعة أشعار الجاهليين (باريس ، 1838) ، وبمعاونة كاترمير و جوزيف رينو وجوزيف ديرنبورج تقويم البلدان لأبي الفداء .
ومن تاريخ ابن خلدون القسم الخاص بالمغرب بعد تحقيقه على عدة مخطوطات متنا وترجمة ، النص في جزأين (الجزائر 1847- 1852) والترجمة في ثلاثة أجزاء (1852-1856) ، وصنف كتابا في تاريخي البربر والأسر الإسلامية التي ملكت في شمالي إفريقيا (باريس : 1847-1856) ، ونشر المسالك والممالك للبكري متنا وترجمة بعد مقابلته على أريع مخطوطات بباريس (باريس 1857 ، الجزائر 1911 والترجمة 1913) ، والجزء الأول من كشف المسالك و الممالك لعبد الله القرطبي (الجزائر ، 1857) ، ومقدمة ابن خلدون متنا وترجمة في ثلاثة أجزاء (باريس 1861-1868) ومنتخبات من المختصر في أخبار البشر لأبي الفداء (1872) ، نبذة عن رحلة ابن جبير ، ومنتخبات من تاريخ مصر لابن ميسر بترجمة فرنسية ، في ثلاثة أجزاء (1872) ، وتاريخ الدولة الأتابكية بالموصل لابن الأثير الجزري (1872) والمشتبه في أسماء الرجال للذهبي في 622 صفحة (ليدن ، 1881) ، وفهرس المخطوطات العربية والسريانية في المكتبة الوطنية بباريس بالعربية والفرنسية ، في أربعة أجزاء ، وقد أتمّه ونشره زوتنبرج (باريس 1883-1895) .
وله في المجلة الآسيوية : المجاز في بعض مفردات الشعر العربي (1839) ، وخطبة في موضوع الرؤيا لابن نباتة (1840) ، وترجمة تاريخ إيالة إفريقيا والمغرب للنويري (1841-1842) ، وحول ترجمة جوبير لجغرافية الإدريسي (1841) ، وترجمة وصف إفريقيا لابن حوقل (1842) ، ورحلة ابن بطوطة إلى السودان (1843) ، وسيرة ابن خلدون (1844) ، وأولى غزوات الإسلام لموريتانيا (1844) ، ووصف شمالي إفريقيا للبكري (1858-1859):
وله في المجلة الإفريقية :
- حملة المغاربة على السودان سنة 999
Conquête du Soudan par les Marocains de l'an 999 (1590-1591 de J.-C.), récit extrait de l'ouvrage d'un historien arabe, Rev. af., 1, 1856, p. 287.
****
للاستزادة حول الموضوع الرجاء الرجوع إلى كتاب سعد الله وببليوغرافية المجلة الافريقية المشار إليهما سابقا وكذا :
المستشرقون للعقيقي
ورثائية دوسلان المنشورة في المجلة الافريقية :
ANONYME, Nécrologie, Rev. af., XXII, 1878, p. 473. [De Slane (1801 + 1878 | *زين الدين | 25 - نوفمبر - 2008 |  | برينييه ... كن أول من يقيّم
رأي الوراق :     
برينييه (1814 - 1869) Bresnier, L.J بدأ حياته منضد حروف ، ثمّ دفعه حبه للعلم إلى التتلمذ على دو ساسي وغيره ، فأظهر في العربية نبوغا حمل الحكومة على إرساله إلى شمالي افريقيا لإتمام بحوثه ، وكانت قد أنشأت مدرة عربية في الجزائر ، فولي امرها سنة 1836 ، وأقام يعلم العربية فيها طوال ثلاث وثلاثين سنة حتى وفاته . وقد تخرد عليه أساتذة وتراجمة ممتازون . آثــاره : وجميعها مطبوعة في الجزائر : التعليم العربي في الجزائر (1846) ، وكتاب نظري وتطبيقي لتعليم العربية (1846-1855-1867) ، ومنتخبات أدبية باللغة العربية العامية (1846-1867) ، والأجرومية في قواعد العربية لمحمد بن داود الصنهاجي بترجمة فرنسية وملحق لتفسير الكلمات العربية (1846) ، وكتاب علوم ابتدائية في الخطوط العربية (1855) ، وقواعد القراءة والكتابة والتخاطب بالعربية . وله في المجلة الافريقية : - فترة التواجد التركي في قسنطينة BRESNIER (L.-J.) et BERBRUGGER (A.), Epoque de l'établissement des Turcs à Constantine, Rev. af., 1, 1856, p. 399. - النظام الصوتي والإملائي في كتابة العربية : Système phonique et orthographique pour la transcription de l'arabe, Rev. af., 1, 1856, p. 521. - صيغة الانكار في الشريعة الإسلامية A. B. [BERBRUGGER (A.)] et BRESNIER (L.-J.), Formule d'abjuration selon la loi musulmane, Rev. af., VII, 1863, p. 351. ******* راجع : المستشرقون للعقيقي ببليوغرافية المجلة الافريقية ورثائية برينيية في المجلة الافريقية CHERBONNEAU (A.), Nécrologie, Rev. af., XIII, 1869, p. 319. [L. Bresnier (+1869) | *زين الدين | 26 - نوفمبر - 2008 |  | شربـونو ... كن أول من يقيّم
رأي الوراق :     
شربونو ، ج (1813- 1882) Cherbonneau, J. Aug
تخرج بالعربية على دو ساسي وكوسن دو برسفال ، فلما أتقنها أرسل أستاذا لها في مدرسة قسنطينة بالجزائر ، ولم يكتف بتدريسها ، بل عمد إلى تنظيم مدارسها وإحياء الأدب العربي فيها وتصنيف الكتب المدرسية الأثيرة لها ، منها : معجم فرنسي عربي على لغة أهلها . وأخذ على نفسه تحقيق ونشر آداب العرب في السودان ، وكان أول من استرعى النظر إلى أسر ملوك الأغالبة (الأغلبيين برواية العقيقي) مستندا إلى كتاب ابن ودران ، وإلى تاريخ حياة عبد الله جد الفاطميين ، وإلى تاريخ ابن حماد عن أوائل أسرة ملوك بني حفص في تونس ، وإلى رحلة العبدري إلى شمالي إفريقيا لدرس ملوك بني حفص ، ثم استدعته جكومته أستاذا للعربية في مدرسة اللغات الشرقية بباريس .
آثــاره :
في المجلة الآسيوية : شعراء العرب وأدباؤهم وقصة عنتره (1845) ، وترجمة المقامة الثلاثين للحريري ومختارات للعمري (1845-1846) ، ثم ترجم مجموعة قصص منتخبة من كتاب العرب المسلمين (الجزائر ، 1847) ، وتاريخ حكم الحكم بن هشام ، وأمثال لقمان متنا وترجمة بمقدّمة ومعجم للمفردات (باريس ، 1847-1888) ، ونشر من ألف ليلة وليلة قصص : شمس الدين ونور الدين (باريس ، 1852) ، ودليلة المحتالة وابنتها زينب النصابة (باريس ، 1872) .
وأشهر مصنفاته : تاريخ العباسيين (باريس ، 1852) ، وكتاب ابن ودران (باريس ، 1853) ، ونبذة في رجلة العبدري إلى شمالي إفريقيا في القرن الثالث عشر (باريس ، 1854) ، وعبيد الله مؤسس الدولة الفاطمية ، نقلا عن ابن حماد (باريس ، 1855) ، وتاريخ الأدب العربي في السودان (قسنطينة ، 1856) ، والمخاطبات فيما يحتاج إليه العرب من الولاة (الجزائر ، 1858) ، ومعجم فرنسي عربي في مجلدين (باريس ، 1876).
وله في المجلة الآسيوية أيضا: سلوك الملوك وتاريخ الأسر الإسلامية المالكة (1846) ، ومن تاريخ الخلفاء العباسيين ، ترجمة فرنسية (1847) ، وأسرة بني حفص (1848-1851-1852) ، ووثائق غير منشورة عن الزنديق أبي يزيد المقلد نقلا عن تاريخ ابن حماد (1852) ، وفتوح الأندلس للمسلمين (1853) ، وأصل تكوين اللغة العربية الافريقية (1855) ، وغزو المسلمين اسبانيا نقلا عن ابن القوطية (1856) ، والعامية في الجزائر (1861) .
ويذكر سعد الله أنّ شربونو نشر وثائق ونصوص من كتاب " النبذة المحتاجة في أخبار صنهاجة " ، وهو من تأليف ابن حماد الصنهاجي ... ولكن الكتاب قد ضاع غيما يبدو ، وقد يكون شربونو حصل على النسخة الوحيدة فأخذ منها ولم يرجعها لأصحابها ، ذلك أنّ الباحثين لم بعثروا حتى الآن على نسخة كاملة من " النبذة" المذكورة .
وله في المجلة الافريقية :
- الكتاب المسلمون في الجزائر : نبذة عن محمد التنسي مؤرخ بني زيان
Les écrivains musulmans de l'Algérie. Notice sur Mohammed et-Tenaci, historien des Beni-Zian, Rev. af., 1, 1856, p. 212.
- عائشة شاعرة من بجاية في القرن الخامس الهجري
Aicha, poète de Bougie au vie siècle de l'hégire, Rev. af., IV, 1859-1860, p. 34.
- نبذة بيبليوغرافية حول القلصادي : عالم رياضيات في القرن الخامس عشر
Notice bibliographique sur Kalaçadi, mathématicien arabe du Xv° siècle, Rev. af., XII, 1868, p. 196,
- وثائق غير منشورة عن عبيد الله مؤس الدولة الفاطمية
Documents inédits sur Obeid Allah, fondateur de la dynastie fatimite, Rev. af., XII, 1868, p. 464.
- مذكرة ببليوغرافية حول القرافي وكتابه ذيل الديباج (والأصل أن الكتاب لأحمد باب التيمبوكتي)
Note bibliographique sur El Karafi, auteur du Zil Ed-Dibadj, Rev. af., XIII, 1869, p. 263.
- ملاحظات حول العامية الجزائرية
Observations sur le dialecte arabe de l'Algérie, Rev. af., XIII, 1869, p. 288.
- وثائق تاريخية عن الزنديق أبي يزيد المقلد نقلا عن تاريخ ابن حماد
Documents historiques sur l'hérétique Abou-Yézid Mokhalled-ibn-Bidad de Tademket, traduits de la Chronique d'Ibn-Hammad, Rev. af., XIII, 1869, p. 425.
- كتاب الجزائر في العصر الوسيط : وثائق تاريخية حول السنوسي
Les écrivains de l'Algérie au moyen âge. Documents historiques sur Es-Senouci, son caractère et ses écrits, Rev. af., XIV, 1870, p. 72. | *زين الدين | 27 - نوفمبر - 2008 |  | فانيان ... كن أول من يقيّم
رأي الوراق :     
فانيان ، م (1846-1931) Fagnan, M. E ولد في لييج ببلجيكا من أبوين فرنسيين ، في 05 ديسمبر 1846 . وتخرج في كلية الحقوق بجامعة لييج ، فحصل على الليسانس ثم الدكتوراه في القانون. انتقل إلى باريس لحضور دروس في اللغات الشرقية بمدرسة اللغات الشرقية الحية ، تعلم العربية والفارسية والتركية والعبرية ، وحصل على دبلوم فيها. وفي سنة 1873 ألحق بقسم المخطوطات في المكتبة الوطنية بباريس ، واشترك في تحقيق النصوص العربية الخاصة بالحروب الصليبية. وفي أول أفريل 1884 ، كلّف بمحاضرات في اللغتين العربية والفارسية بكلية الآداب بالجزائر . آثــاره : المقابلات في فقه مالك لسيدي خليل (الجزائر ، 1889) ، وترجم إلى الفرنسية المعجب في تلخيص أخبار المغرب لعبد الواحد المراكشي (الجزائر ، 1893) ، وصنّف فهرسا للمخطوطات العربية والتركية والفارسية في مكتبة مدينة الجزائر الوطنية، وذيّله بمسرد بعناوين الكتب وأسماء المؤلفين والنماذج في 680 صفحة ، وترجم تاريخ الموحدين وبني حفص المنسوب إلى الزركشي (قسنطينة ، 1895) ، وكتاب الاستبصار في عجائب الأمصار ، ومؤلفه مجهول (قسنطينة ، 1900) ، والبيان المعرب لابن عذارى المراكشي متنا وترجمة فرنسية وتعليقا (الجزائر ، 1901-1904) ، وحقق من كتاب كامل التورايخ لابن الأثير الجزء المتعلق بالمغرب وإسبانيا (الجزائر ، 1898-1901) ، وتاريخ شمالي إفريقيا (1904) ، ومقالات شتى في ترجمات النجوم الزاهرة لأبي المحاسن ابن تغرى بردى (قسنطينة ، 1908). والجهاد أو الحرب المقدّسة على حسب الفقه المالكي (الجزائر ، 1908) ، والزواج في الشرع الإسلامي (1909) ، والعربية اليهودية (مجلة الدراسات اليهودية ، 1910) ، ونصوص تاريخية جديدة في شمالي إفريقيا وصقلية (الذكرى المئوية لاماري ، 1910) ، ورسالة إبن أبي زيد القيرواني (باري ، 1914 ، ثمّ ترجمها إلى الفرنسية ، باريس ، 1924) ، وترجم الأحكام السلطانية للماوردي ، التي كان قد شرع في ترجمتها الكونت استروروج بباريس سنة 1900 (الجزائر ، 1910) ، وكتاب الخراج لأبي يوسف (الجزائر – باريس ، 1921) ، وتكميلات للقواميس العربية (الجزائر ، 1923) ، وترجم القصيدة العبدونية . وله في المجلة الإفريقية : - وثيقة غير منشورة لابن الخطيب Une chronique inconnue d'Ibn el-Khatib, Rev. af., XXXIV, 1890, p. 259. - تاريخ الموحدين لعبد الواحد المراكشي L'histoire des Almohades d'après Abd el-Wâh'id Merrâkechi, Rev. af., XXXV, 1891, p. 207 , 281; XXXVI, p. 18 , 166, 262, 34g; et XXXVII, p. 22, et 181. L'histoire des Almohades d'après Abd el-Wâh'id Merrâkechi, Rev. af., XXXVI, 1892, p. 18, 166, 262, et 34. L'histoire des Almohades d'après 'Abd el-Wâh'id Merrâkechi, Rev. af., XXXVII, 1893, p. 22, et 181. - أغنية جزائرية في القرن الثامن عشر ، إثر الهجمات الدانماركية على الجزائر سنة 1770 Un chant algérien du XVIIIe siècle [à l'occasion du bombardement d'Alger par les Danois (1770)], Rev. af., XXXVIII, 1894, p. 325. - شهاب الدين الدمشقي Chihab ed-din Dimechki, Rev. af., XXXVIII, 1894, p. 346. - الجزائر في القرن السابع عشر (لفانتور دي بارادي) Alger au XVIIe siècle [par Venture de Paradis], Rev. af., XXXIX, 1895, p. 265; XL, p. 33, 256; et XLI, p. 68. Alger au XVIIIe siècle, Rev. af., XL, 1896, p. 33, et 256. Alger au XVIIIe siècle, par Venture de Paradis, Rev. af., XLI, 1897, p. 68. - تاريخ المغرب وإسبانيا من كتاب ابن الأثير Annales du Maghreb et de l'Espagne par Ibn el-Athir, Rev. af., XL, 1896, p.. 352; XLI, p. 5, Annales du Maghreb et de l'Espagne par Ibn el-Athir, Rev. af., XLI, 1897, p. 5, 185, et 351. Annales du Maghreb et de l'Espagne par Ibn el-Athir, Rev. af., XLII, 1898, p. 82, 202, et 330. Annales du Maghreb et de l'Espagne par Ibn el-Athir, Rev. af., XLIII, 1899, p. 78, 234, et 350. Annales du Maghreb et de l'Espagne par Ibn el-Athir, Rev. af., XLIV, 1900, p. 165, et 312 Annales du Maghreb et de l'Espagne, par Ibn El-Athir, Rev. af., XLV, 1901, p. 68 à 92, et à 154, Suite de XL, p. 352; XLI, p. 5, 185, 351; XLII, p. 82, 202, 33o; XLII, p. 78, 234, 35o; et XLIV, p. 165, et 312.. | *زين الدين | 30 - نوفمبر - 2008 |  | باصيه ... كن أول من يقيّم
رأي الوراق :     
باصيه ، ر (1855-1924) Basset, R ولد في مدينة لونيفيل حيث تلقى التعليم الابتدائي والثانوي ، ولما أجيز بالآداب من جامعة نانسي (1878) ، قصد باريس ، وتخرج منمدرسة اللغات الشرقية ، ثم من معهد فرنسا على إثر عثوره على مؤلف عربي بالعربية والتركية والفارسية ، على الأساتذة جويار ، وديفريمري ، ودي مينار ، ودي تاسي ، ومول ، وعندما أنشأ فار مدرسة الآداب العالية بالجزائر أسند إليه كرسي العربية فيها (1885) ، ودرّس فيها الحبشية والتركية والبربرية ، ووجد من وقته متسعا للطواف في إيالة تونس (1888) ، منقبا عن الآثار الإسلامية والمخطوطات العربية ، متعمقا في المعتقدات والأخلاق والعادات تعمّقا حمله على معارضة الحكايات العربية بمثلها من الحكايات الشعبية العالمية. وكان في طليعة محرري المجلة الافريقية ، ونشرة المراسلات الافريقية ، ونشرة الآثار الافريقية . ولم ينقطع عما كان تعوّده من نشر حوثه في المجلة الآسيوية قبل مغادرته باريس (1879) ، وأسهم في مجلات عديدة ورأس مؤتمر المستشرقين في الجزائر (1905) ، وعرفت له وزارة الخارجية فضله ، فعينته قنصلا لها في الجزائر إلاّ أنّه آثر التدريس ، ولما حولت مدرسة الجزائر إلى كلية (1909) ، أنتخب عميدا لها ، وقصد إلى السنغال (1910) ، وقد انتخب من مديري دائرة المعارف الإسلامية ، وعضوا في مجامع علمية كثيرة في باريس ومدريد وروما ودمشق ، وصنّفت لتكريمه منوّعات باسمه في جزأين (1925). * يمكن الاطلاع على آثاره الغزيرة في كتاب المستشرقون للعقيقي . وله في المجلة الإفريقية : - اسطورة بنت الخص La légende de Bent el-Khass, Rev. af., XLIX, 1905, p. 18 à 34. - موازنة بين قصور غرناطة والخورنق Les Alixares de Grenade et le château de Khaouarnaq, Rev. af., 50, 1906, p. 22 à 36. [Source arabe d'une romance moresque,] - في الاتحاد قوة (كيف انتقل هذا المبدأ في الأدبيات العربية): L'Union fait la force [transmission de ce précepte dans les littératures], Rev. af., L, 1906, p. 386 à 392. - تقرير حول الدراسات البربرية والهوسة Rapport sur les études berbères et haoussa (1882-1908) présenté au XVe Congrès des orientalistes à Copenhague, Rev. af., LII, 1908, p. 243 à 264. - تقرير حول الدراسات المرتبطة باللسانيات البربرية Rapport sur les études relatives à la linguistique berbère (1913-1918), Rev. af., 60, 1919, p. 161-169. - الفنون الشعبية في المجلة الآسيوية Le folklore dans le Journal asiatique (1822-1920), Rev. af., 62, 1921, p. 15-46. | *زين الدين | 30 - نوفمبر - 2008 |  | الدراسات العربية في الجزائر ... كن أول من يقيّم
رأي الوراق :     
تحية طيبة ، وددت في ختام هذه النبذ أن أشير إلى مصدر هام رصد إنتاج الاستشراق الفرنسي حول الدراسات العربية والإسلامية في الجزائر خلال الفترة 1830-1930 . لقد شكّلت سنة 1930 ، من الناحية الرمزية ، علامة مهمة جدا في تاريخ التواجد الفرنسي في الجزائر ، وقد كانت هذه الدراسة بعضا من مؤشراتها ، فضلا عن نشر ماسمي حينها " بمئوية الجزائر " وهو ما قد يعدل " وصف مصر " (ليس من الناحية الكمية أو النوعية، بل من حيث الدلالة على الخصوص). نشرت هذه الدراسة في المجلة الافريقية (عدد 74 ، 1934)، من قبل هنري ماصيه ، وقد قام بتعريب مقدّمتها الأستاذ إسماعيل العربي ، ونشرت تحت عنوان " الدراسات العربية في الجزائر في عهد الاحتلال الفرنسي " (الجزائر ، 1986). | *زين الدين | 30 - نوفمبر - 2008 |
|