البحث في المجالس موضوعات تعليقات في
البحث المتقدم البحث في لسان العرب إرشادات البحث

مجلس : الجغرافية و الرحلات

 موضوع النقاش : مسابقة الوراق (5)    قيّم
التقييم :
( من قبل 8 أعضاء )
 زهير 
24 - مايو - 2008
 
 
((مبارك للأستاذ زين الدين في الفوز بالمسابقة)) وننشر صورته هنا بعدما بعث بها إلينا، يوم 4/ 6/ 2008م
 
___________
 
نص المسابقة:
شاب إنكليزي، كان في الثامنة عشرة من عمره لما أوفدته أمه للتعرف على حقيقة ما يقال عن العرب، فقصد بلاد الشام وأقام فيها سنتين، في أواخر القرن (19) وعاد ونشر كتابا يعتبر في طليعة الكتب المناصرة للعرب، وكان صديقا لأديب كبير من أدباء العرب المسيحيين اللبنانيين، وكان لهذا الأديب الفضل في تعريف العرب به وبكتابه.
فمن هو هذا الشاب وما اسم كتابه؟
ملاحظة: يرجى ذكر اسم الشاب واسم كتابه باللغة العربية، ولا مانع من ذكر ذلك بالإنكليزية مشفوعة بالعربية
ينتهي موعد استلام المشاركات في هذه المسابقة في الساعة الثانية عشرة ليلا (بتوقيت مكة المكرمة) من يوم 30/ 5/ 2008
 وأكرر هنا أن قيمة الجائزة خمسة آلاف درهم إماراتي
 1  2 
تعليقاتالكاتبتاريخ النشر
إدوارد لين    كن أول من يقيّم
 
ادوارد لين
 
كتابه الشهير (مدّ القاموس)
محمد
25 - مايو - 2008
مارمادوك وليم بكثول    كن أول من يقيّم
 
يبدو لي أنّه " مارمادوك وليام بكثولM.W.Pikthall
____________
مارمادوك وليم بكثول( 1875-1936) :
إنجليزي ولد في لندن سنة 1875م، ولكنه لم يتابع تعليمه نظراً لضعف صحته، تعلم الفرنسية في نيوشاتل(*)، كما تعلم الإيطالية والألمانية والإسبانية، فتوجه إلى سورية حيث تعلم العربية، ودرس عادات المشرق، وأعلن إسلامه حوالي سنة 1918م، ثم دُعى إلى الهند حيث تولى رئاسة تحرير صحيفة " حديث بمباي ". وفي سنة 1927م أصدر مجلة الثقافة الإسلامية في بمباي، ومن مصنفاته في العربية: الثقافة الإسلامية، والتربية الإسلامية، وترجمة معاني القرآن وكان بكثول قد تولى منصب إمام المسلمين في لندن إلى أن توفي سنة 1936م.
ذكر له العقيقي في " المستشرقون " بعض المصنفات أهمها :  
أبناء النيل ، والنساء المحجبات ، والثقافة الإسلامية ، والتربية الإسلامية ، وفضل العرب وغيرها .
وتعد ترجمته للقرآن الكريم من خير الترجمات .
 
أما الكتاب موضوع المسابقة ، فيبدو لي أنّه :
 Oriental Encounters, Palestine and Syria 1894-1896
وإذا كانت ترجمة العنوان حرفيا : لقاءات مع الشرقيين في فلسطين وسوريا ، فقد يكون الكتاب المقصود هو " فضل العرب " ...
والله أعلم

 
*زين الدين
25 - مايو - 2008
إجابة صحيحة    ( من قبل 2 أعضاء )    قيّم
 
مبارك للأستاذ زين الدين هشام: الأجابة صحيحة،
واسم الكتاب بالعربية (الوقائع الشرقية في فلسطين وسوريا سنة 1894 – 1896م) وأول من عرف بالمؤلف وكتابه المرحوم ميخائيل نعيمة في  العدد (126) (ص13) من مجلة الفتح الصادر يوم13/ 12/ 1928م .
 
أرجو من الأستاذ زين الدين أن يكتب لنا في تعليق لاحق رقم حسابه لتحويل الجائزة إليه.
*زهير
25 - مايو - 2008
شكرا للوراق ...    كن أول من يقيّم
 
أخي العزيز زهير ،
أود أن أزجي لك الشكر الخالص على جميل ما تبذله في خدمة هذا الموقع ، وخدمة الثقافة العربية من خلاله ...
كما أودّ أن أحيي أستاذنا الفاضل وشاعرنا الفذ "محمد السويدي " على أفضاله غير المنقطعة على الموقع وعلى مرتاديه .
ويعلم الله أن لموقع الوراق مكانة خاصة في قلوبنا وعقولنا ، ولعل من جليل مزاياه عليّ أن أسهرني حتى الثانية صباحا لأعثر على الإجابة ... وقد كاد حبل البحث أن ينقطع بي منذ أمد ...
مع خالص تحياتي ومحبتي
زين الدين
*زين الدين
25 - مايو - 2008
مبارك = مبروك    كن أول من يقيّم
 
شكراً للأستاذ زهير على ما يتحفنا من الفوائد النادرة
كما أود أن أسأل الأستاذ زهير :
لماذا كلمة ( مبروك ) بدلاً من ( مبارك ) ؟ هل يمكن لك أن تفيدنا في ذلك ؟
بارك الله فيكم
ومبارك للأخ الأستاذ زين الدين على الفوز.
محمد
25 - مايو - 2008
مبارك وليس مبروكا    كن أول من يقيّم
 
تحية طيبة أستاذ محمد:
الصواب أن نقول مبارك، وأما مبروك هذه فعامية شامية لا علاقة لها بالفصحى، فأرجو المعذرة وقد صححنا الكلمة على حسابكم، وشكرا
*زهير
25 - مايو - 2008
الخطأ في استعمال : (مبروك) !!!    كن أول من يقيّم
 
أخي الحبيب الفاضل الأستاذ الشاعر اللبيب زهير الغالي :

يقــــــال :

بَارَكَ يُبَارِكُ مُبَارَكَةً : وباركه اللَّه وله وفيه وعليه . دعا له بالخير والزيادة : بارك اللَّهُ في همتك .

وباركه : رضي عنه ، باركه المولى على الشيء . واظب .

مُبَارَكٌ ، مُبَارَكٌةٌ - وجمعها : مباركون ، ومباركات .

ويقــــــال :

1."العِيدُ مُبَارَكٌ عَلَيْكَ" : لِيَكُنْ مَيْمُوناً مَبْرُوكاً .

2. : اِسْمُ عَلَمٍ مُذَكَّرٌ ؛ وَمُبَارَكَة لِلْمُؤَنَّثِ .

مبروك ومبارك اسما مفعول ، وهما مأخوذان من فعلين مختلفين .

الأول مأخوذ من برك ، والثاني من بارك .

ولأن الفعل برك لا يدل على البركة ،

فاستخدام مبروك علما على شخص غير صحيح .

إلا إذا أثبتنا أن بَرَكَ يأتي بمعنى بارك . ولا أعرفه بهذا المعنى .

ومن هنا نصل إلى :
الخطأ في استعمال : (مبروك) !!!

جاء في (المعجم الوسيط) :

«بارك اللهُ الشيءَ وفيه وعليه : جعل فيه الخيرَ والبركة» ، فهو مبارَك .

[الأصل : مبارَكٌ فيه ، ولكن الأئمة تَجَوَّزوا حيناً ، فحذفوا الصلة في كثير

من أسماء المفعول ، اصطلاحاً ، وهذا مثال على تجوزهم ] .

وجاء في (الوسيط) :

«بَرَكَ البعيرُ : أناخَ في موضعٍ فَلَزِمَه » (فعلٌ لازم) .

«برك على الأمر : واظب» فالأمر مبروك عليه !!! أي : مُواظَبٌ عليه .

قُلْ إذن : نجاحك مبارك .

ولا تقل : (نجاحك مبروك) .

وقل : بيتُك الجديد مبارك ؛ وزواجك مبارك .

ولا تقل : (مبروك) .


وأما المَوْلُودُ : فهو اسم مفعول : الصّغير لقرْب عهده مِن الولادة؛

أَرى كُلَّ مَوْلُودٍ يُناسِبُ وَالِداً =ومَا كُلُّ مَوْلُودِ الأنَامِ بِوالِدِ

وجمعه : مَوَالِيدُ .

وأما مولودة فصحيحة ، ولا أدري ما وجه منعها !!!؟

ألا يقال : موؤودة !!!؟

وفي تاج العروس :
والوَلِيدُ: المَوْلُود حِين يُولَد، فهو فَعِيلٌ بمعنى المفْعُولِ. وصَرِيحُ كَلاَمِه أَنه لا يُؤَنَّث، وقال بَعْضُهم بل هو للذَّكَر دُونَ الأُنْثَى ...

وفي التهذيب: والوَلِيد: المَوْلُود حين يُولَد والجَمْع وِلْدَان ...

وفي النِّهَايَة والمُحكم والتهذيب: الوَلِيدَةُ: المَوْلُودَة بين العَرَبِ ...
*الدكتور مروان
26 - مايو - 2008
تعقيب آخر ....    ( من قبل 1 أعضاء )    قيّم
 
تحية متجددة ،
إنصافا للمستشرق المسلم مارمادوك وليام بكثول ، وجبت الإشارة أن اسمه أصبح " محمد مارمادوك بكثول " عقب إسلامه (ويعرف أحيانا باسم بكثال بالعربية)
ويمكن العثور على قصة تحوله إلى الإسلام على الرابط التالي :
 
أما عن ترجمته باللغة الانكليزية ، فهذه بعض الروابط المفيدة :
 
 
مع التحية
زين الدين
 
*زين الدين
26 - مايو - 2008
خاص بالدكالي وزين الدين    كن أول من يقيّم
 
تحية طيبة: واوجه كلامي أولا إلى الأستاذ عبد الحي الدكالي، فقد تفاجأت إذ أخبرني الأستاذ معتصم ان الأستاذ عبد الحي الدكالي لم يتسلم الجائزة حتى الآن، وأن رقم حسابه الذي أرسله لنا غير صحيح، أرجو من الأستاذ الدكالي، ان يراسل الأستاذ معتصم بهذا الخصوص، على بريده Moutasem Zakkar <dr.moutasem@gmail.com>
 والكلام أيضا موجه للأستاذ زين الدين، يرجى مراسلة الأستاذ معتصم على نفس البريد والاتفاق معه على إجراءات تحويل الجائزة، وشكرا
*زهير
28 - مايو - 2008
 1  2