المشمش و البرقوق بالمغرب كن أول من يقيّم
المعروف عند المغاربة في عصرنا هذا أن المشمش و البرقوق اسمان مميزان لفاكهتين مختلفتين تنتميان لنفس الجنس النباتي Prunus بالفصيلة الوردية Rosacées.
فالبرقوق في الاصطلاح الحالي هو النوع النباتي المسمى علميا Prunus domestica L. ،و هو المعروف في الفرنسية باسم Prunier ، و في الإنجليزية Plum .
أما المشمش في الاصطلاح الحالي فهو النوع النباتي المسمى علميا Prunus armeniaca L. ، و هو عند اليونان ـ كما جاء بمعجم أحمد عيسى ، Melea armeniaca ، معنى تفاح أرميني . و من أسمائه عند اليونان كذلك ، كما قالت الأستاذة ضياء ، Praikokion أو برقوق . و عند الإسبان Albericoque و تعريبه البرقوق .و من أسمائه العلمية المرادفة Armeniaca vulgaris
و تشير الكثير من المراجع إلى أن المغرب عاش أزمنة كان فيها اسم البرقوق يطلق على ما يسمى الآن مشماشا... و السؤال الأول المطروح هنا هو :
متى و لماذا تم تغيير اسم فاكهة النوع النباتي Prunus armeniaca L. من برقوق إلى مشماش ببلاد المغرب ?
قال ابن البيطار في جامعه :
برقوق : يقال على المشمش ببلاد المغرب والأندلس أيضا . و يقال ببلاد الشام على نوع من الإجاص صغير إذا نضج حلا ، و هوكثير بغزة من أرض الشام [ج1 ـ ص 89 ]
و جاء في أرجوزة أبي الحسن المراكشي ـ كما قال الأستاذ زهير ـ قوله في المشمش :
و جاء من أسمائه البرقوق |
|
و الناس في تعريفه iiفروق |
و في كتاب " المصطلح الأعجمي في كتب الطب و الصيدلة العربية " تأليف : إبراهيم بن مراد بتونس . [ ج2 ـ ص 190 ] :
456 ـ برقوق Praikokkia ، يونانية : يقال على المشمش ببلاد المغرب و الأندلس أيضا . و يقال بالشام على نوع من الإجاص صغير إذا نضج حلا ، و هو كثير بغزة و أرض الشام "...
و قد اختلف في أصل هذا المصطلح ، فدوزي [ Dozy] ، و قد أجاد في الحديث عن أصله و مترجما التحفة [1] قد ذهبو إلى أنه يوناني ، و لكلرك [ Leclerc] و سيمونيت [Simonet] و مترجم الشرح ذهبوا إلى أنه لاتيني ، لكنهم لم يذكروا حججا مقنعة .
و قال عنه أبو القاسم بن محمد الأندلسي الشهير بالوزير ، في كتابه " حديقة الأزهار في ماهية العشب و العقار " السابق الذكر في التعليق الأخير : مشمش : له أنواع كثيرة و ألوان عديدة ، يسمى عندنا بالمغرب مشماش [ بالألف بين الميم و الشين ] و عند عرب باديتنا " نـيـش " ، مشهور معروف .
و الغساني هذا كما يُعَرِّفُ به محقق كتابه ، الأستاذ المغربي محمد العربي الخطابي ،من مواليد عام 955 هجرية بفاس ـ كما ذكر أبو العباس أحمد المقري في " روضة الآس " ...
و يقول المحقق عن أسرة الغساني :" لا نعرف شيئا عن ولده و لا عن تاريخ استقرار أسرة الغساني بفاس ، مع أننا نعرف أن أصلها من غرناطة ببلاد الأندلس ، و هي من الأسر العريقة التي اشتهرت بالعلم و الجاه، و لنا أن نفترض أن والد الغساني هو الذي نزح إلى فاس بصحبة أهله إثر سقوط مملكة غرناطة سنة 898هـ / 1492 م ....
فلماذا لم يذكر الغساني اسم البرقوق لفاكهة المشماش ، و هو ذو الأصل الأندلسي ، و ابن أسرة نزحت من الأندلس ، و فيها يعرف المشمش باسم البرقوق ? و ما هو أصل الاسم " نـيـش " المستعمل عند القبائل العربية بإقليم فاس ? وهل لهذا الاسم وجود الآن في باديتنا بالمغرب ?
فهذه مجموعة أسئلة نطرحها للبحث و النقاش ، علنا نجد لها ، يوما ما ، جوابا مقنعا . |