البحث في المجالس موضوعات تعليقات في
البحث المتقدم البحث في لسان العرب إرشادات البحث

مجلس : الأدب العربي

 موضوع النقاش : تحولات الضمائر    كن أول من يقيّم
 عبد الحافظ بخيت 
22 - يوليو - 2008
   تحولات الضمائر واثرها على الابداع
                                        عبد الحافظ بخيت متولى
خلال دراستنا للأدب العربي يلفت انتباهنا الاستعمال الخاص للضمائر والأفعال بما يخالف قواعدها الأصولية. وقد أصبح مقرراً لدى نقاد الأدب وعلماء الألسنة المعاصرين، أن الضمائر والأفعال لا تستعمل دائماً لما وضعت له في أصولها اللغوية:
" إن استخدام أزمنة الأفعال بعلاقتها مع الضمائر يقدم للكاتب لعبة تحولات بالغة الغنى في المستويات اللغوية، تسمح له بتبديل الإضاءة حول الرسالة وهذا أحد المصادر الكبرى للتنوعات الأسلوبية " (جيرو-ص70)
ولا نبالغ إذا قلنا إن أهم التقنيات الروائية والقصصية هو العدول في استعمال الضمائر، وانتقال بؤرة الرؤية من المتكلم إلى الغائب، والتوسع في استعمال أزمنة الافعال بين المضارع والأمر والماضي. كذلك التداخل بين الأشخاص والأزمنة مما هو شائع في النصوص الادبية.
وقد يخيل إلى الدارس أنها صفة أسلوبية منقولة عن الآداب الأجنبية، وفدت مع الأنواع الأدبية التي دخلت أدبنا، كالقصة والرواية والمسرحية. لكن مراجعة سريعة لتراثنا البلاغي تثبت أنها صفة أسلوبية راسخة الأصول في اللغة العربية. بل لقد اعتقد البلاغيون العرب أنها سمة بلاغية مقصورة على العربية دون غيرها من اللغات.
الحقيقي والمجازي :
الأصل في المفردات اللغوية أن تدل على أشياء محددة في الواقع، أو معان متصورة في النفس، أو مدركة بالفكر، ويكاد معظم البلاغيين القدماء يتفقون مع ابن الاثير في قوله: " الحقيقة اللغوية هي حقيقة الألفاظ في دلالتها على المعاني، وليست بالحقيقة التى هي ذات الشيء أي نفسه وعينه. فالحقيقة اللفظية إذن هي دلالة اللفظ على المعنى الموضوع له في أصل اللغة . والمجاز هو نقل المعنى عن اللفظ الموضوع له الى لفظ آخر غيره " ( عتيق ص 13 ).
لقد اتخذ " المجاز " معنى أشمل في اصطلاح الأسلوبية الحديثة. ويعبر عنه بكلمة Ecart الفرنسية، ويترجم بكلمة الانزياح أو الفارق، ولم يتبلور تماما في الدراسات الاسلوبية لاختلاف نظرة الدارسين إلى حقيقة العملية اللغوية. ويدور خلافهم حول الأسئلة التالية:
هل الانزياح أسلوب قائم بذاته يتوازى مع لغة وضعية خالية منه ؟
هل هو الأسلوب نفسه، أو أنه جزئية من مكونات الأسلوب ؟
هل يمكن تصور لغة طبيعية ( اللغة الأم ) خالية من الانزياح ؟
ويمتد خلافهم هذا إلى حقله الإجرائي. فهل يدرس الانزياح على أنه جزء من اللغة الطبيعية ويعتبر بذلك من ميدان الألسنة ؟ أم أنه استعمال مؤقت يدخل في علم المعاني Semantique ؟
ويتساءل " ريتشارد " ساخراً " هل ينبغي اعتبار الماء انزياحاً عن الجليد ؟"
لن نهتم حالياً بهذا الخلاف المتشعب إلى عدد من المذاهب، ونحاول محاورة اللغة في واقعها الحالي أي كما وصلت الينا بعد قرون من الممارسة والإبداع، وبما استقرت عليه من السنن والمعايير. وسوف نقصر بحثنا على الضمائر في اللغة العربية كما حدد النحاة والبلاغيون وظيفتها، ثم نقارنها بواقعها الإجرائي الذي فجر طاقته التعبيرية الاستعمال الفني. ونختم هذا البحث بنقاش أوحت به هذه المقارنة بين الضمائر في إطارها التنظيري واستخدامها الفني.
الضمائر:
الضمائر والنحو: الاسم في العربية يكون ظاهراً مثل: زيد، عمرو. ويكون مضمراً أو مكنياً مثل: هو، هي ، نحن. ويصفه النحاة بأنه: اسم جامد يدل على متكلم أو مخاطب أو غائب. وبالنظر الى جنسه يكون مذكراً أو مؤنثاً وبالنظر إلى عدده يكون مفرداً، أو مثنى أو جمعاً.
الضمير إذن " كناية" عن اسم العلم. فكانه معدول عن الاسم الظاهر. أي أن الاستعمال الأصلي هو إطلاق اسم علم على الموجودات، ثم عدل هذا الاستعمال إلى الضمائر.
مرجع الضمير: " وهذه الضمائر كلها لا تخلو من إبهام وغموض.. فلابد من شيء يزيل ابهامها ويفسر غموضها. فأما ضمير المتكلم والمخاطب فيفسرهما وجود صاحبهما وقت الكلام .. وأما ضمير الغائب فصاحبه غير معروف لأنه غير حاضر ولا مشاهد، فلابد لهذا الضمير من شيء يفسره ويوضح المراد منه. والأصل في هذا الشيء المفسر الموضح أن يكون مقدماً على الضمير ومذكوراً قبله، ليبين معناه .. ثم يجيء بعده الضمير فيكون خالياً من الإبهام والغموض. ويسمى ذلك المفسر الموضح: مرجع الضمير " ( حسن. ص 181 – 182 ).
الغائب المعلوم: أن ضمير الغائب كبقية الضمائر، لابد له من مرجع لفظي أو معنوي. وإذا كان المرجع معنوياً أي مفهوماً من المناسبة أو السياق في غير ألفاظ سمي "القرينة المعنوية " أو "الغائب المعلوم" أو " المقام " ومثلوا له بقول الشاعر:
وقولي لها وقد جشأت وجاشت مكانك تحمدي أو تستريحي
يعني: النفس.
ضمير القصة: يبقى بين الضمائر ضمير يطرح على النحاة. يدعونه ضمير الشأن أو ضمير القصة أو ضمير الأمر أو ضمير الحال.
" وبيانه: أن العرب الفصحاء ومن يحاكيهم اليوم، إذا أرادوا أن يذكروا جملة أسمية أو فعلية تشتمل على معنى هام أو غرض فخم .. لم يذكروها مباشرة خالية، مما يدل على تلك الأهمية والمكانة، وإنما يقدمون لها بضمير يسبقها .. فتجئ الجملة بعده والنفس متلهفة لها، مقبلة عليها في حرص ورغبة. فتقديم الضمير ليس إلا تمهيداً لهذه الجملة الهامة .. "
(
عباس حسن ، ص 177 ) ومن أمثلته: قوله تعالى " فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا "، وقوله : " انها لا تعمى الأبصار .. ) وقول الشريف الراضي:
هي الأيام جائرة القضايا وملحقة الأواخر بالأوالي
والوصف السابق الذي قدمه " عباس حسن " تذوق جمالي يعتمد على الحس الفني، مما يؤكد أن ضمير القصة يتجاوز " التخريج " النحوي بالمعنى الدقيق إلى مجال دلالي، كما سنرى.
الضمائر والبلاغة: وصف " ابن الاثير " هذه الميزة الأسلوبية بقوله : " وحقيقته البلاغية على عدد من فروع البديع: الالتفات التجرد التضمين التوسع .
الالتفات: وصف " ابن الاثير " هذه الميزة الأسلوبية بقوله: " وحقيقته مأخوذة من التفات الإنسان عن يمينه وشماله .. لأنه ينتقل فيه عن صيغة إلى صيغة كالانتقالات من خطاب حاضر إلى غائب، أو من خطاب غائب الى حاضر، أو من فعل ماض إلى مستقبل، أو من مستقبل إلى ماضٍ. ويسمى أيضاً: شجاعة العربية. وانما يسمى كذلك لأن الشجاعة هي الإقدام. وذاك أن الرجل الشجاع يركب ما لا يستطيعه غيره. ويتورد ما لا يتورده سواه. وكذلك الالتفات في الكلام. فإن اللغة العربية تختص به دون غيرها من اللغات " (عتيق ، ص 139) ومن أمثلته، قوله تعالى " هو الذي يسيركم في البر والبحر، حتى اذا كنتم في الفلك وجرين بهم بريح طيبة وفرحوا بها جاءتها ريح عاصف، وجاءهم الموت من كل مكان .. "
التجرد: ويصفه البلاغيون بأن تأتي بكلام هو خطاب لغيرك وأنت تريد به نفسك وهو نوعان:
( التجرد المحض ) كقول الصمة بن عبد الله:
حننت إلى ريا ونفسك باعدت مزارك من ريا وشعباكما معا
ب- ( التجرد غير المحض ) كقول سلمة الجعفي:
أقول لنفسي في الخلاء ألومها " لك الويل ما هذا التجلد والصبر ؟ "
ويمكن اعتباره نوعاً من المناجاة الداخلية أو المونولوغ المسرحي.
التضمين: أشار " ابن جني " إلى هذا الاستعمال بقوله:
" أعلم أن الفعل إذا كان بمعنى فعل آخر، وكان أحدهما يتعدى بحرف والآخر بآخر، فأن العرب قد تتسع فتوقع أحد الحرفين موقع صاحبة إيذانا بأن هذا الفعل في معنى الآخر. فلذلك جيء مع الحرف المعتاد ما هو معتاد في معناه. وذلك كقول الله عز اسمه: " أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم " وانت لا تقول رفثت إلى المرأة وإنما تقول: رفثت بها أو معها ".
التوسع: من الكلام السابق يمكن اعتبار التوسع مصطلحاً شاملاً لعدد من السمات الأسلوبية المعدولة عن أصلها الوضعي إلى استعمال جديد لغاية إنشائية. فهو يشمل الانتقال من الحقيقي الى المجازي، كما يشمل العدول في استعمال الأفعال والحروف والضمائر.
وسيكون هدف الصفحات التالية الاقتصار على دراسة: التبادل في استعمال الضمائر، محاولة منا لوصف هذا التبادل أولاً، والوصول إلى الغاية الأسلوبية منه ثانيا. وقد نخفق في تحقيق أحد هذين الهدفين فلا نملك إلا أن نردد مع البلاغيين " وهكذا كانت عادة العرب في أساليب كلامهم " وتلك " عصا العميان " كما يدعوها ابن الأثير.
شاهد التعليقات الأخرى حول هذا الموضوع
أضف تعليقك
تعليقاتالكاتبتاريخ النشر
تحولات الضمائرواثرها فى الابداع    كن أول من يقيّم
 
 
معدولات الضمائر:( أنا ) محول إلى (أنت) يرد ضمير المفرد المتكلم منذ بداية الشعر العربي الى استعمالات بديلة ، وخاصة في مطلع القصائد:
امرؤ القيس:
ألا رب يوم لك منهن صالح ولاسيمـا يومـا بداره جلجـل
ويوم دخلت خـدر عنيـزة فقالت: لك الويلات انك مرجليالأعشى الأكبر:
ألم تغتمض عيناك ليلة أرمدا وبت كما بات السليم مسهدا؟علقمة:
طحا بك قلب في الحسان طروب بعيد الشباب عصر حسان مشيب
واستمر هذا التقليد الشعري في العصر الأموي والعباسي:
أعشى همدان:
طلبت الصبا إذ علاك المكبر وشــاب القــذال ومـا تقصـرأبو نواس:
بادر صبوحك وأنعم أيها الرجل واعص الذين بجهل في الهوى عذلوا
وقد ترسخ هذا الاستعمال حتى وجدنا امرأة شاعرة هي الخنساء، تعبر عن نفسها بضمير المذكر:
قذي بعينك أم بالعيـن عـوار أم ذرفت إذ خلت من أهلها الدار
وبعد بيت أو عدة أبيات يعود الشاعر إلى استعمال ضمير المتكلم استعمالاً أصوليا.فهل يكون عدول الشاعر عن ( أنا ) في مطالع القصائد محاولة منه لاعتباره ضميراً محايداً لا يقصد به شخص معين ؟ أم هي محاولة فنية ترمي إلى دمج الوعيين: وعي المرسل بوعي المتلقي؟
(أنا) محول إلى (هو): يستعمل هذا الانزياح على أوسع مداه في رسم الصورة الذاتية سواء في الشعر أو النثر. وهو الضمير الذي يستخدمه الكتاب المحدثون في رواية سيرتهم الشخصية، فيروون أحداثها مستخدمين كلمة " الفتى " – طه حسين في الأيام أو " الصديق " – سامي الدهان في دروب الشوك .. ولا يمكن تحديد الوظيفة الإنشائية لهذا العدول منقطعاً عن الدور ROLE والوضعية STATUT للشاعر أو الكاتب. وسوف نأتي بأمثلة تبين بعض هذه الوظائف دون الإحالة بها كلها:
كثير عزة:
سيهلك في الدنيا شفيق عليكم إذا غاله من حادث الدهر غائله
ويخفي لكم حباً شديداً ورهبة وللناس أشغال وحبك شاغله
كريم يميت السر حتى كأنه إذا حدثوه عن حديثك جاهله
فالشاعر ينظر إلى تجربته مختفياً وراء " الآخر " لئلا يتناقل الناس اسمه أو يشيع حبه.
العكوك:
ذاد ورد الغي عن صـدره فارعوى واللهو من وطره
وأبـت إلا الـوقـار لـه ضحكات الشيب في شعره
ندمي أن الشبـاب مضـى لـم أبلغـه مـدى أشـره
ذهبت أشيـاء كنـت لهـا صارفا حلمي إلى صـوره
يبدأ الشاعر قصيدته بضمير الغائب ثم يضيق دائرة الرؤية فيتراجع تدريجياً إلى ضمير المتكلم. وهذه الفسحة الزمانية ضرورة أساسية للتأمل، وركيزة هامة للذكرى.
سعد بن ناشب:
عليكم بداري فاهدموها فإنها تراث كريم لا يخاف العواقبا
إذا هم ألقى بين عينيه عزمه ونكب عن ذكر العواقب جانبا
هذه اللقطة التصويرية معاكسة للأولى، تبدأ بضمير المتكلم ثم تنفصل عنه لتصف وصفاً موضوعياً شخصية أخرى لها قسمات ثابتة قد يجهلها الأعداء ولكن الحديث عنها بضمير الغائب يوحي بقدمها ورسوخها.
وقد يجمع الشاعر بين عدد من الضمائر المعدولة عن (أنا) ليرسم صورته كما يتخيلها وليس ضروريا أن يكون ذلك في مجال الفخر أو الغزل. ونأتي على ذلك بمثالين:
أبو دلامة:
ألا أبلغ إليـك أبا دلامـة فلست من الكرام ولا كرامه
إذا لبس العمامة كان قردا وخنـزيرا إذا نزع العمامه
إن دور الشاعر ووضعيته كمهرج في بلاط الخليفة سمحتا له بأن يهجو ذاته على اعتباره شخصاً آخر. وكأنه بذلك يحمي نفسه من الآخرين ويمنح لنفسه الحرية المطلقة في هجائهم والنيل منهم بعد أن بدأ بنفسه.
قد تكون (الأنا) بؤرة لعدد من التحولات المعقدة. كما في قصيدة المتنبي:
كل خصاله أرق من الخمر بقلب أقسى من الجلمود
جمعت بين جسم (أحمد) والسقم، وبين الجفون والتسهيدأحمد هو أنا
هـذه مهجتـي لديـك لجيتـي فانقصى من عذابها أو فزيدي
أهل ما بي من الضنى ( بطل ) صيـد بتصفيـف طره وبجيدبطل هو أنا
ولعلي مـؤمل بعـض ما أبلـغ باللطيف من عزيز حميد
(سري) لباسـه خشـن القطـن ومروي مرو لبس القرودسري هو أنا
عش عزيزاً أو مت وأنت كريم بين طعن القنا وخفق البنود
فهذا البيت موجه إلى القارئ كما يراه الشراح . ولكن إذا وضعناه في سياقه التركيبي من القصيدة وجدناه موجهاً من " المرسل" إلى نفسه، ولا يصل إلى " المتلقى " ألا منقطعاً عن بقية الأبيات. وسنحاول إعادة كتابته:
عش عزيزاً ( يا احمد ) أو مت وأنت كريم ( يا احمد )
لا عش عزيزاً ( انا ) أو لا مت كريماً ( انا )
هذه التحويلات كلها تقوم بوظيفة أساسية في قصيدة المتنبي هي تعظيم الذات التي بلغت من التضخم بحيث انفصلت عن حاملها واكتسبت وجوداً ذاتيا يدعوه الشاعر: أحمد أو بطل أو سري.
(أنا) محولا إلى (نحن)- الوظيفة الأولى لإنتقال ضمير المتكلم بالمفرد إلى الجمع هي تعظيم الذات. ونعتقد أنه مقتصر على "الذات العلية" كما ورد في القرآن الكريم " لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم .. " ولم يستعمله الرسول (ص) أو الخلفاء الأوائل. والله عندما يتحدث عن ذاته يقول (نحن)، ولم ترد مخاطبة الناس له بضمير (أنتم) إلا في عصور متأخرة. ولا نعرف تاريخا محدداً لعودة العرب إلى استعمال ضمير المفرد بصيغة الجمع، لكن المؤكد ان هذا الاستعمال أصبح متداولاً في الشعر الأموي وشائعاً في العصر العباسي شعراً ونثراً:
الحارث بن خالد (ت/ بعد 100هـ):
ما ضركم لو قلتم سدادا إن المنية عاجل غدها
ولها علينا نعمة سلفت لنا على الأيام نجحدها
لو تمت أسباب نعمتها تمت بذلك عندنا يدها
عبد الحافظ بخيت
23 - يوليو - 2008
أضف تعليقك